Verwenden Sie den Reader unten, um das Team ST 15 ET Stofzuiger Staubsauger Bedienungsanleitung zu lesen. Sie können die Anleitungen direkt auf der Seite durchblättern und die Funktionen unseres Readers nutzen, um alle wichtigen Informationen zur Installation, Bedienung und Wartung dieser Team Staubsauger zu finden.

Bedienungsanleitung

Vollbild
Vollbild
Diese Anleitung teilen Team
War diese Anleitung hilfreich?

Fehlerbehebung

Praktische Tipps zur Lösung der häufigsten Probleme mit Team ST 15 ET Stofzuiger.

Appareil ne suce plus normalement / Gerät saugt nicht mehr normal maintenance

Ursache: Depósito cheio, filtros sujos, mangueira entupida / Behälter voll, schmutzige Filter, verstopfter Schlauch

Lösung

Desligue o aparelho, retire o cabo, despeje o depósito, verifique os filtros, desobstrua a mangueira / Gerät ausschalten, Stromkabel abziehen, Behälter leeren, Filter überprüfen, Schlauch freimachen

Sinalizador de depósito cheio passa a vermelho / Behälterindikatorfärbung rot performance

Ursache: Aspiração bloqueada pela entrada de uma peça maior ou lixo / Ansaugung durch größeres Teil oder Schmutz blockiert

Lösung

Desligue imediatamente o aparelho, retire o cabo da tomada, desobstrua a mangueira, se necessário leve a um técnico / Gerät sofort ausschalten, Stromkabel abziehen, Schlauch freimachen, bei Bedarf zu Fachmann bringen

Poder de aspiração reduzido / Reduzierte Saugkraft maintenance

Ursache: Filtros deteriorados, depósito cheio / Abgelöste Filter, voller Behälter

Lösung

Limpe ou substitua os filtros regularmente, despeje o depósito após cada utilização / Filter regelmäßig reinigen oder ersetzen, Behälter nach jedem Gebrauch leeren

Funcionamento anormal, barulho anómalo / Abnormaler Betrieb, ungewöhnliche Geräusche performance

Ursache: Tubos ou mangueira obstruídos, depósito cheio, filtros danificados / Verstopfte Rohre oder Schlauch, voller Behälter, beschädigte Filter

Lösung

Desligue de imediato, retire o cabo, verifique os tubos, mangueira e depósito. Se persistir, leve a um técnico / Sofort ausschalten, Stromkabel abziehen, Rohre, Schlauch und Behälter überprüfen. Bei Fortbestand zum Fachmann bringen

Häufig gestellte Fragen

Die häufigsten Fragen zum Team ST 15 ET Stofzuiger.

Desembale todos os acessórios. Una a mangueira flexível ao capot até ouvir um clique. Insira o tubo telescópico no punho da mangueira. Fixe o tubo à escova do chão ou acessório. Ajuste o comprimento do tubo comprimindo o botão. / Alle Zubehörteile auspacken. Flexiblen Schlauch auf die Motorhaube stecken, bis Sie ein Klicken hören. Teleskopisches Rohr in den Schlauchgriff einführen. Rohr an der Bodenb bürste oder dem Zubehör befestigen. Rohrlänge durch Drücken der Taste einstellen.

Os filtros devem ser controlados, limpos ou substituídos regularmente. O filtro do motor deve ser limpo no mínimo a cada 3 meses. O filtro tipo acordeão deve ser limpo sempre que o sinalizador de depósito cheio fica vermelho. / Filter sollten regelmäßig überprüft, gereinigt oder ersetzt werden. Der Motorfilter muss mindestens alle 3 Monate gereinigt werden. Der Akkordeonfilter muss gereinigt werden, sobald die Behälter voll-Anzeige rot wird.

Desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo da alimentação da tomada. Retire o depósito, retire a unidade de filtragem e despeje o conteúdo do depósito. Limpe os filtros. / Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose. Behälter entfernen, Filtereinheit entfernen und Behälterinhalt entleeren. Filter reinigen.

O filtro do ar está localizado na traseira do aspirador. Abra a grelha, retire o filtro, limpe-o com água em sabonete ou aspirando-o, deixe-o secar completamente, recoloque-o e feche a grelha. / Der Luftfilter befindet sich auf der Rückseite des Staubsaugers. Gitter öffnen, Filter entfernen, mit Wasser und Seife oder durch Absaugen reinigen, vollständig trocknen lassen, wieder einbauen und Gitter schließen.

Utilize uma potência baixa para tecidos, móveis e superfícies delicadas. Use a potência máxima para carpetes, tapetes e chão. A potência pode ser regulada manualmente através do cursor do punho da mangueira ou electronicamente com o regulador de potência. / Nutzen Sie niedrige Leistung für Stoffe, Möbel und empfindliche Oberflächen. Verwenden Sie maximale Leistung für Teppiche, Läufer und Böden. Die Leistung kann manuell über den Schieberegler am Schlauchgriff oder elektronisch mit dem Leistungsregler eingestellt werden.

Ao estender o cabo, uma marca amarela aparece indicando que o cabo está praticamente todo desenrolado e não deve continuar a estender. Uma marca vermelha após a amarela indica o limite máximo - não passar desta marca pois corre o risco de danificar o enrolador do cabo. / Wenn Sie das Kabel ausrollen, erscheint eine gelbe Markierung, die anzeigt, dass das Kabel praktisch vollständig ausgerollt ist und nicht weiter ausgerollt werden sollte. Eine rote Markierung nach der gelben zeigt die maximale Grenze an - diese Markierung nicht überschreiten, da Sie die Kabelwicklung beschädigen könnten.

Não. A garantia não cobre os danos com origem na má utilização, incluindo funcionamento do aparelho com o depósito do pó cheio, filtros sujos ou mal colocados, ou ausência dos mesmos, mangueira de aspiração entupida, ou quedas. / Nein. Die Garantie deckt keine Schäden durch unsachgemäße Verwendung ab, einschließlich des Betriebs mit vollem Staububehälter, schmutzigen oder falsch eingebauten Filtern oder fehlenden Filtern, verstopftem Ansaugschlauch oder Stürzen.

As aberturas na traseira do aparelho permitem encaixar os tubos das escovas quando o aparelho está desligado e pronto para ser guardado. Desligue o aparelho, retire o cabo da tomada, comprima o botão do enrolador do cabo para ajudar no enrolamento automático, e então guarde. / Die Öffnungen auf der Rückseite des Geräts ermöglichen das Einstecken der Bürstenschläuche, wenn das Gerät ausgeschaltet ist und bereit zum Lagern. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Stromkabel ab, drücken Sie die Kabelaufroller-Taste, um das automatische Aufwickeln zu unterstützen, und lagern Sie dann das Gerät.

Nunca vire o bocal da aspiração para as pessoas, animais, olhos ou orelhas. Crianças devem ser supervisionadas para não utilizarem o aparelho como um brinquedo. O aparelho deve ser utilizado apenas por pessoas capazes de o fazer com segurança, ou sob supervisão de um adulto responsável. / Richten Sie das Ansaugmund niemals auf Personen, Tiere, Augen oder Ohren. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die dazu in der Lage sind, oder unter Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen.

Verifique regularmente que o cabo não seja danificado. Se o cabo ou o aparelho mostrar qualquer dano, não ative o aparelho. Se o cabo está danificado, deve ser substituído por um serviço qualificado. Não tente reparar o cabo você mesmo. / Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel nicht beschädigt ist. Wenn das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, betreiben Sie das Gerät nicht. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden. Versuchen Sie nicht, das Kabel selbst zu reparieren.

Hilfe

Hast du Fragen zur Staubsauger ST 15 ET Stofzuiger von Team? Stelle sie direkt unserem Experten! Du erhältst Informationen, praktische Tipps und maßgeschneiderte Lösungen in nur wenigen Sekunden.

Unten finden Sie Bedienungsanleitungen für Staubsauger, die ähnlich wie ST 15 ET Stofzuiger sind. Versuchen Sie auch, alle Team Staubsauger Bedienungsanleitungen anzusehen

Diskussion

Hinterlassen Sie einen Kommentar oder stellen Sie eine Frage

An der Diskussion teilnehmen

Stellen Sie eine Frage zum Handbuch oder fügen Sie eine hilfreiche Antwort für andere Nutzer hinzu.

Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein
Bitte geben Sie Ihren Namen ein
Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein